Кто из вас лечится термометром? Да никто. Потому что термометр не приспособлен, чтобы лечить. Но тем не менее, в каждом доме термометр есть. Для чего? А чтобы измерить температуру. Конечно, большую температуру человек чувствует и так, по ухудшаемуся самочувствию, но все равно, использует термометр, чтобы убедиться и знать точно, какая именно температура.
Закон Моисеев - тот же термометр. О нем среди протестантов, как правило, мало кто вспоминает. Но когда состояние человека ухудшилось, он начинает думать, а что я сделал такого, что заболел? Где я подхватил температуру? В чем я согрешил? И он начинает вспоминать заповеди.
Ага, тут я плохо говорил с человеком и обидел его, а прощения так и не попросил. А тут я на работе взял чужое, ну, просто оно лежало никому не нужное, а оказывается, я украл, если называть вещи своими именами. А там я флиртовал с чужой женой и подумал о чем то таком, о чем думать не следовало. Ну или плохо говорил о посторонних, проклинал президента своей или чужой страны, был невнимателен к своей супруге... да мало ли где я переступил закон?
А где же была моя совесть? Ах да, совесть я давно уже перестал слушать. И вот внезапно заболел. Или со мной случилось несчастье. Надо с Богом бы примириться, покаяться, попросить об исцелении. А в чем каяться?
Тут и нужен термометр закона.
А если термометра нет, то удобнее всего в своих проблемах обвинять других. Плохую погоду, вредную тещу, сварливую жену... Это президент проворовался, так что я правильно сделал, что вышел на протест и сбросил этого президента. Это сосед не прав, а не я, который ему начистил нюх за это. Это другое государство начало войну, а не я... А я всегда прав.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос